Las baterías para montacargas S-Tech de 80 V y 560 Ah incluyen el núcleo de la batería y el controlador de los módulos de batería, proporcionando potencia de salida del sistema de bajo voltaje para vehículos eléctricos.
Capacidad de suministro :
One hundred thousand units per monthOEM/ODM :
SupportPaís de origen :
Anhui, ChinaDimensiones del producto :
CustomizablePeso del Producto :
Customizablevoltaje estándar :
80VCapacidad :
560AHTiempo de espera :
A week1.Producto Descripción general
Las baterías para montacargas S-Tech de 80 V 560 AH incluyen el núcleo de la batería y el controlador de los módulos de batería, lo que proporciona potencia de salida del sistema de bajo voltaje para vehículos eléctricos.
1.1 Información del producto
sistema | Versión | Notas |
Celda de batería | / | EC-AU280-NAH3L0 |
Sistema de gestión de batería. | / | A565 |
1.2 Funciones del producto
1.21-El sistema de batería cuenta con la función de proporcionar energía de salida.
1.22-El sistema de batería cuenta con la función de detección de voltaje de monómero.
1.23-El sistema de batería cuenta con la función de detección de voltaje total.
1.24-El sistema de batería cuenta con la función de detección de temperatura.
1.25-El sistema de batería cuenta con la función de detección de corriente.
1.26-El sistema de batería cuenta con la función de protección contra sobrecorriente de carga.
1.3Información sobre el sistema de batería
artículo | Unidad | Especificaciones | Observaciones | |
Capacidad nominal | AH | 560AH | @ 0,5°C, 25°C | |
Configuración | - | 25S2P | - | |
Temperatura de funcionamiento | Temperatura de trabajo de carga | ℃ | 0~55 | - |
Temperatura de trabajo de descarga | ℃ | -20~55 | - | |
Temperatura de almacenamiento | Corto plazo (dentro de 1 mes) | ℃ | -20~45 | - |
Largo plazo (dentro de 1 año) | ℃ | 0~35 | - | |
Tensión nominal | V | 80 | Celda 3.2V | |
Tensión máxima | V | 91,25 | Celda 3.65V | |
Tensión mínima | V | 62,5 | Celda 2.5V | |
Capacidad estándar | KW/H | ≥44,8 | @ 0,5°C, 25°C | |
Peso | Kg | 550±50 | - | |
Corriente máxima de descarga | A | 560 | - | |
Corriente de carga máxima | A | 560 | - | |
Corriente de descarga continua | A | 280 | - | |
Corriente de carga continua | A | 280 | - | |
Estado SOC del sistema de batería antes del envío Carga estándar (@ 25 ℃) | - | Corriente constante: ≤0.5CConstant Voltaje:3.65VCondición final (corte):≥0.02C | - | |
Estado SOC del sistema de batería antes del envío | - | COS 30%±3% | - | |
Tasa de autodescarga | % | Máximo 3 | - | |
Fiabilidad segura | - | Certificado GBT | celúla | |
Aislatividad | MΩ | Mínimo 20 MΩ/1000 VCC | @25℃±5℃, humedad relativa 50% | |
Modo de enfriamiento | - | Convección natural (pasiva) | - | |
Función de calefacción | - | La temperatura aumenta 15 grados en 1 hora. | Carga y calefacción opcionales | |
- | Encendido: temperatura mínima ≤5 grados | |||
- | Apagado: temperatura mínima ≥15 grados | |||
Rango de trabajo de SOC | % | 0~100% | - | |
Protección de ingreso | - | IP65 | - | |
Ciclo de vida | - | >3500 | @25℃, 0.5Ccarga,1Cdescarga, DOD100%(SOC0~100%) | |
Capacidad restante al final de su vida | - | Fin de vida 70% | Según el período de garantía, el patrón de conducción, el perfil de temperatura, etc. |
2.Montaje
2.1. Arquitectura Mecánica
Nombre de la pieza | Descripción | Cantidad |
Interfaz de descarga | Personalizado según modelo de vehículo | 1 |
interruptor de batería | Interruptor autoblocante M16 | 1 |
Línea de comunicación | Línea de comunicación del vehículo | 1 |
Orificio para polipasto | - | 4 |
Interfaz de carga | Cabeza de madre REMA 320A | 1 |
2.2. Interfaz mecánica
Dimensiones básicas
Nombre | Tamaño |
Tamaño del sistema de batería | personalizado |
Cable del enchufe de carga | personalizado |
Cable del enchufe de descarga | personalizado |
Línea de comunicación | personalizado |
2.3. BMS
Parámetros BMS
Artículo | Estándar | |
Protección contra sobrecargas | Voltaje de protección contra sobrecarga | 3,65±0,01V |
Voltaje de liberación de sobrecarga | 3,5 ± 0,01 V | |
Protección contra sobredescarga | Voltaje de protección contra sobredescarga | 2,5 ± 0,01 V |
Sobrevoltaje de liberación de descarga | 3,0 ± 0,01 V | |
Protección contra sobrecorriente de carga | Carga sobre corriente de protección actual | 230A±5A |
Retardo de protección de carga sobre corriente | 3S | |
Carga sobre liberación de protección actual | 190A | |
Descarga de protección contra sobrecorriente1 | Descarga sobre corriente de protección actual | 350±5A |
Descarga sobre el retardo de protección actual | 2S | |
Sobre la versión actual | Después del lanzamiento de 5S | |
Descarga OverCurrentProtection2 | Descarga sobre corriente de protección actual | 560A (típico) |
Descarga sobre el retardo de protección actual | 5S | |
Sobre la versión actual | Reanudar | |
Protección contra cortocircuitos | Corriente de protección contra cortocircuitos | 500A |
Condición de liberación | Reemplace el fusible | |
Protección contra sobrecalentamiento de carga | Cargar protección contra altas temperaturas | 60℃ |
Carga Liberación a alta temperatura | 55 ℃ | |
Protección de baja temperatura de carga | -20℃ | |
Carga Liberación a baja temperatura | Opcional | |
Descarga Protección contra sobretemperatura | Descarga de protección contra altas temperaturas | 60℃ |
Descarga Liberación a alta temperatura | Reanudar | |
Protección de descarga a baja temperatura | -20℃ | |
Descarga Liberación a baja temperatura | Reanudar | |
Condiciones de funcionamiento del calentador | Calentador encendido cuando la temperatura de la celda se está cargando | 6℃ |
Calentador APAGADO cuando la temperatura de la celda se está cargando | 15℃ | |
Comunicación | CANBUS 250Kbs | / |
En paralelo | No apoyo | / |
2.4. Información sobre la interfaz de alimentación del sistema de batería
Vista del conector de descarga
Figura 4. Diagrama esquemático del conector de descarga.
Vista del conector de carga
Figura 5. Diagrama esquemático del conector de descarga.
Vista del conector de baja tensión.
Figura 6. Diagrama esquemático del conector de baja tensión.
3. Requisitos de embalaje
3.1. Diagrama esquemático de embalaje
Figura 7. Diagrama esquemático del embalaje
3.2 Lista de embalaje
Nombre de la pieza | Número de pieza | Especificaciones del producto | Cantidad de paquetes |
Sistema de batería | A565 | 560AH 25S2P | PC 1 |
Arnés de pantalla | / | Cable de enchufe de la pantalla de visualización | PC 1 |
4. Precauciones y prohibiciones en el uso del módulo de batería de iones de litio
Antes de utilizar módulos de batería, asegúrese de leer el manual del usuario y las precauciones para tratar con módulos de batería.
El funcionamiento inadecuado de las baterías de iones de litio puede provocar fugas, calentamiento, humo, explosión o incendio. Esto puede provocar una degradación o falla del rendimiento. Asegúrese de utilizar las baterías siguiendo estrictamente las instrucciones.
4.1. Almacenamiento
Tiempo | Temperatura |
Cortoplazo (dentro de 1 mes) | -20~45℃ |
Largo plazo (dentro de un año) | 0~35℃ |
Guarde los módulos de batería a temperatura ambiente.
Los clientes deben finalizar la inspección entrante dentro del mes siguiente a la llegada de las mercancías.
4.2. Precauciones y prohibiciones de seguridad
Para intentar garantizar la seguridad del producto, enumere las siguientes precauciones en el manual de instrucciones.
4.3. Abuso de electricidad
4.31-Utilice un cargador exclusivo
4.32-Las baterías sólo se pueden utilizar o cargar en ocasiones especiales.
4.33-Está estrictamente prohibido el cobro revertido.
4.34-La corriente de carga debe controlarse al valor prescrito en las especificaciones de las baterías.
4.35-El voltaje de corte para la carga es 91.25V (3.65Vx25)
4.36-El cargador debe tener las especificaciones para detener la carga de baterías al detectar la corriente de corte especificada.
4.37-La corriente de descarga debe controlarse dentro del valor de especificación prescrito por el producto.
4.38-La tensión de corte de descarga debe ser superior a 62,5 V (2,5 Vx25)
4.4. Abuso ambiental
4.41-Nunca pongas las pilas cerca del fuego o de fuentes de calor.
4.42-Nunca arrojes las pilas al fuego.
4.43-Nunca sumergir las baterías en agua o agua de mar.
4.5. Otros
4.501-Nunca guardes objetos metálicos como llaves o destornilladores cerca de las baterías.
4.502-Nunca cortocircuitar intencionalmente los terminales (+) y (-) con objetos metálicos.
4.503-Nunca perfore las baterías con objetos punzantes como agujas o destornilladores.
4.504-Nunca calentar una parte de las baterías con objetos calientes como un soldador eléctrico.
4.505-Nunca golpees las baterías con objetos pesados como martillos u objetos pesados.
4.506-Nunca pise las baterías ni las deje caer al suelo duro.
4.507-Nunca desmontes las baterías ni modifiques el diseño de las mismas, incluidos los circuitos.
4.508-Nunca soldar directamente nada sobre las baterías.
4.509-Nunca utilice baterías muy deterioradas o deformadas.
4.510-Nunca coloques pilas en hornos microondas, secadoras o recipientes de alta presión.
4.511-Nunca desmontes las baterías tú mismo.
4.512-Nunca pongas las pilas en el agua.
4.513-Nunca expongas las baterías a salpicaduras de agua.
4.514-Nunca exponga las baterías a un ambiente húmedo.
4.515-Nunca utilices las baterías después de un accidente de caída.
4.516-Asegúrese de leer las instrucciones de funcionamiento del cargador antes de utilizarlo.
4.517-Asegúrese de leer el manual de usuario de la aplicación antes de instalar y quitar las baterías de la aplicación.
4.518-Las baterías o módulos que deban almacenarse durante un período prolongado deben retirarse de la aplicación y almacenarse en un lugar adecuado a temperatura ambiente.
4.519-Cuando cargue, use y almacene baterías, manténgalas alejadas de objetos y materiales estáticos.
4.6. Advertencia
4.61-En caso de que la carga no finalice dentro del tiempo prescrito, deje de cargar.
4.62-Si las baterías se calientan de manera anormal, huelen mal, decoloran, deforman o tienen alguna otra anomalía durante el uso, la carga, la descarga o el almacenamiento, deje de utilizar los módulos.
4.63-Cuando se encuentren fugas u olores, manténgase alejado del fuego o del calor de inmediato. En caso de que el líquido entre en contacto con la piel o la ropa, enjuáguelo inmediatamente con abundante agua limpia.
4.64-Nunca te frotes los ojos en caso de que se escape líquido de las pilas y entre en tus ojos.
4.65-Por favor lávese los ojos inmediatamente con abundante agua y busque tratamiento médico.
4.66-En caso de que los terminales de las baterías se ensucien, límpielos con un paño seco antes de utilizar los módulos de batería.
4.67-Las baterías se pueden utilizar dentro del siguiente rango de temperatura, no más allá del rango de temperatura de -20~55 ℃.
4.68-Antes de desechar los terminales, cubra los terminales de las baterías con cinta aislante adecuada.